Aparece publicado por el jesuita holandés Andreas Schottus (1.552-1.629), que enseñó en Toledo, en su libro "Hispaniae Biblioteca seu de Academiis ac bibliothecis. Item Elogia et nomenclator clarorum Hispaniae scriptorum" (Frankfurt: C. Marnium et haeredes, 1.608. Tomo II, Cap.IX, “Poetarum latinorum. De eruditis Hispaniae Foeminis”, pág. 342)
Y por Aicher, Otto. Theatrum Funebre: Exhibens Per Varias Scenas Epitaphia Nova, Antiqua; Seria, Jocosa; Aevo, Ordine, Dignitate, Genere, Sexu, Fortuna, Ingenio, adeo & Stylo perquam varia, Cum Summorum Pontificium, Et Imperatorum Succincta Chronologia, Eorumque Symbolis Ac Epitaphiis; In Quatuor Partes Distinctum. Salzsburgo: J. B. Mayr, 1675. pág. 238.
SIGAEA Hesperiae, conditur hoc tumulo.
Omnes, quae sonuit linguas SIGAEA, σιγήσει,
Hanc tamen aeternum fama loquetur anus.
Hebrae et Graece scivit, scivitque Latine,
Omnibus excellens dotibus ingenii:
Calluit ingenuas artes, pietate fideque
insigni, o, quamtam mors violenta rapis ».
de Hesperia es Sigea, que está embalsamada en este túmulo.
Todas las lenguas antiguas que pronunció Sigea hoy guardan silencio,
sin embargo, de ésta la fama eternamente hablará. Hebreo y griego supo, supo latín, de excelente ingenio para todas ellas dotadas: fue experta en las artes liberales, con la piedad y la fe engalanada. ¡Oh, con cuánta violencia la muerte te arrebata!»
No hay comentarios:
Publicar un comentario